Why are swear words bleeped in trailers? :: Team Fortress 2 General Discussions
Meet the Demoman storyboard concept sketches. During the censored portion, the Demoman actually says: "They've got more fecking sea grenade, but in the next shot there is another grenade that appears out of thin air. Why, in trailers, does Valve bleep the swearing, for example the Meet The Scout video where Scout says '♥♥♥♥' numerous times, and in the. Just the idea of bleeping out something they say is funny. Swearing Swearing is never funny and always wrong. See Meet the Demoman.
This is also present in the Spanish " Meet The Sniper " video. In the English video, there is no such bleep the English line is "I gotta be honest with ya: Ozy and Millie had a one-off joke in which Avery was shown using Beep noises every other word, having mistaken the beeps as actual swears, and brushed Ozy off when he tried to correct him. Beholdthe elder swear: This episode plays the bleeps in spades, as it's all about Buster trying to get him to start talking clean: Ironically, while it works, the cartoon ends with Buster picking up the bad words and being subjected to the same tortures.
A commercial for the TV Land channel: Clearly people are confused as to what this entry is for.
The use of diegetical audio censoring is unique enough to merit its own trope, and I think Sound-Effect Bleep should be kept for this purpose, but I don't know whether the other examples deserve to be offloaded onto a new page or just wiped. Jan 6th at 2: After that, the trope description is not specific anymore if it means a peep sound or else. If beep sounds are not included, what is the trope for that effect?
- Meet the Demoman
- Symbol Swearing
The problem might be that nobody actually reads the first paragraph for good reasons. It's a terrible attempt of self-demonstration. SeptimusHeap from Switzerland Relationship Status: At one point, the centurion is hit by a flying breastplate no, not that variety and curses in pain. The interpeter explains to a Goth what the centurion has just said.
Specifically, the centurion says "skull-n-crossbones, spiral, heavy cross, ampersand". This gets "translated" into Gothic as "skull in a pickelhaube, squared-off spiral, swastika, Gothic-font ampersand". There's a fun moment where an Egyptian character in the background of a panel is swearing at another in hieroglyph-like drawings of an angry foot kicking someone in the behind, snakes and waving swords. Even earlier in Asterix and the Goths, when the druid is captured and starts swearing this way the footnote explains that these are ancient Gaulish swear words which they refuse to translate.
The Goths runs into an Obstructive Bureaucrat and start swearing, and we get the vaguely-Germanic font symbols, with the footnote giving their translation: Supergirl as battling her Bizarro counterpart: While he does sometimes employ symbol swearing, he also has a very rich Goshdang It To Heck vocabulary which was compiled into a dictionary.
Appears in Chick Tracts plenty of times.
Weirdly, in one example, where a teenager's swearing is rendered as random symbols, Bob then reprimands the boy for taking the name "Jesus Christ" in vain. As shown above, Donald Duck tends to use this in his comics.
It actually makes sense, when you realize in the cartoons you can't understand a thing he says in an angry rage.
Nextwave uses skull and crossbone symbols. This has spread across the Marvel Universe lately. It pretty much only appears in comics that aspire to match Nextwave's particular strain of insane comedy or that are directly referencing the series.
Pretty much the current record-holder for duration; Wolverine in Astonishing X-Men 6: Apparently, nothing in his Dark and Troubled Past compares to high school.
After it's all over: You know why people hate you? It's not because you're mutants!!
I was just standing here. In AnglomanPoutinette's swears are represented by small pictures of items from the Catholic liturgy. French-Canadian swearing is famously replete with church-related words.
You might be surprised but it happens all the time in the original The Smurfs comics by Peyo. Yep, the comic overall was much less childlike than its Animated Adaptation. It was even played with in one one-page gag story, where a random Smurf hits his foot with a hammer and begins Symbol Swearing up a storm until Papa Smurf tells him to wash his mouth out with soap. In the last panel, when the Smurf speaks again, his word balloon is completely clean, but now soap bubbles containing swear symbols are floating all around him.
On the other hand, bad words were never " smurfed out ", except on one notable occasion in King Smurf referencing General Cambronne's last stand. Instead of a bunch of symbols, his angry speech balloon contains a single asterisk, leading to a footnote at the bottom of the frame reading, "Expletives lots of 'em deleted.
At the end of it, he's stopped because he gets a microchip implanted in his brain that censors his swearing by replacing the swears with random, non-offensive, words. In the Dean Koontz graphic novel Odd Is on Our Side, Odd Thomas pulls a little girl from the path of a speeding car and the startled driver exclaims "!
Symbol Swearing - TV Tropes
Notable as he seems to be the only character who does this on a semi-regular basis. Alan Moore has no trouble using actual curse words, but in Top 10, an scene has Smax asking permission to use lethal force on a suspect who just killed a fellow cop. Even fans write it this way when they could write the curse out otherwise. It is also Painting the Medium: On one occasion, the Norse gods were involved in a case. Their drunken cursing was censored with runic symbols.
This trope is occasionally used in The Beano and The Dandy to express a character's anger and they can't show swear words because those two comics are for children.
A story had Iznogoud asking Wa'at Alahf for a rope, when he was down a cliff. Wa'at dropped the entire length of rope. Iznogoud began cursing, with bombs, bones, axes etc. Then a lot of these items began falling from above, seemingly dropped by Wa'at who thought Iznogoud was asking for them.
When one boy's wayward beach ball bounces off another man's stomach, the boy's father gets involved, and we get this gem: Yes, the one and only Gotlib brilliantly inverted the trope in the fight between Superdupont and Bruce Lee. When they swear at each other, Superdupont uses a lot of grawlix and chinese characters, and Bruce Lee answers with the same grawlix looking a bit more Chinese, font-wiseand instead of the chinese characters, "ABCDEF". Buffy the Vampire Slayer uses this in the comics.
It's Buffy and Angel. Guess what they do. Friendship is Magic IDW: In issue 2, once the Mane Six have been set against each other, one panel shows them all shouting at each other, punctuated with a single fancy exclamation point with a dagger set in, which may or may not be this trope, depending on your interpretation. In Celestia's Micro Series issue, a ponified Gordon Ramsay appears in the background of three different panels, and he's brought his infamously foul mouth with him, symbol swearing in all three panels.
Archie Comics' Teenage Mutant Ninja Turtles Adventures has a character named Juntarra, who does this more or less every time she opens her mouth. Also present in the Richie Rich comic books, particularly in the story where Mrs.
Rich had set up a Swear Jar for her family. For the most part, only Mr. Rich did Symbol Swearing in that story.